Skip to main content

Distributed for University of Wales Press

The Modern Spanish Sonnet

A selection and translation of the best Spanish sonnets from the eighteenth- to twenty-first centuries.

The Modern Spanish Sonnet presents one hundred of the best Spanish sonnets of the eighteenth-, nineteenth-, twentieth-, and twenty-first centuries. It includes sonnets written in the Catalan and Galician languages, with translations into English sonnets and critical commentaries. A general introduction to the genre is followed by summaries of the historical and literary backgrounds and of the problems facing the translator of sonnets.
 

224 pages | 5 1/2 x 8 1/2 | © 2023

Iberian and Latin American Studies

Literature and Literary Criticism: General Criticism and Critical Theory

Poetry


University of Wales Press image

View all books from University of Wales Press

Reviews

"As the second part of Cervantes’s Don Quxiote proved, the commonplace that sequels invariably disappoint isn’t always true. Following on from the pedagogical and poetic exemplarity of The Spanish Golden Age Sonnet, John Rutherford covers latter centuries in elegant and erudite fashion. His enviable ability to navigate Castilian, Catalan and Galician comes in handy. A lifetime of teaching and translating allows him to curate canonical and less-canonical works, demonstrating the towering influence of the Golden Age on subsequent centuries, whilst remaining alive to the possibilities of innovation and change in even the least celebrated periods of Spanish letters."

Professor Duncan Wheeler, Chair of Spanish Studies and Director of International Activities, University of Leeds

"John Rutherford has created a landmark anthology of sonnets written in Spain from the eighteenth century to the present: fifty sonneteers he translates from Catalan, Galician and Spanish with great verve and imagination. His commentaries on the writers, his translations and the art of the sonnet are lucid, learned and pithy, and he also loves the awkward and the ambiguous.  His selection will be a revelation to Anglophone readers. Lorca and Machado are here, of course, but so are the magnificent Rosa Chacel and J.V.Foix.  A major literary event!"

Peter Bush, Former Director of the British Centre for Literary Translation

Table of Contents

Preface
Introduction
Diego de Torres Villarroel
Nicolás Fernández de Moratín
José Cadalso
Tomás de Iriarte
Juan Meléndez Valdés
José de Espronceda
Gertrudis Gómez de Avellaneda
Carolina Coronado
Adelardo López de Ayala
José Echegaray
Pedro Antonio de Alarcón
Gaspar Núñez de Arce
Gustavo Alonso Bécquer
Leopoldo Cano y Masas
Manuel Curros Enríquez
Joan Alcover
Salvador Rueda
Miguel de Unamuno
Rubén Darío
Manuel Machado
Antonio Machado
Ramón Cabanillas
Juan Ramón Jiménez
Josep Carner
Tomás Morales
J. V. Foix
Jorge Guillén
Carles Riba
Xosé Crecente Vega
Gerardo Diego
Avelino Díaz
Federico García Lorca
Rosa Chacel
Dámaso Alonso
Rafael Alberti
Miguel Hernández
Xosé María Díaz Castro
Blas de Otero
Joan Brossa
Rafael Morales
Luz Pozo Garza
José María Valverde
Ramón García González
Antonio Gamoneda
Francisco Brines
Antonio Carvajal
Jesús Royo Arpón
Luis Alberto de Cuenca
Darío Xohán Cabana
Ramiro Fonte
Acknowledgements
Select Bibliography
Index of first lines of Spanish sonnets
Index

Be the first to know

Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!

Sign up here for updates about the Press