The Story of the Death of Anne Boleyn is a critical edition and translation of a long narrative poem written by the secretary to the French ambassador in London within two weeks of Anne Boleyn’s execution. It was intended as a diplomatic dispatch, relating the astonishing news of the queen’s demise (along with that of five alleged lovers). Uniquely among diplomatic correspondence, this dispatch was written in verse form. It thus straddles the domains of literature and history, of chronicle and fiction.
The base text for this edition is a previously unstudied manuscript housed at the British Library. Variants are given from all other known manuscripts found in Europe, including several key verses that were previously unpublished and that shed new light on the interpretation of the poem. The book features a sense-for-sense translation into modern English in free verse form, along with extensive explanatory notes. It also provides a study focusing on the historical background to the poem, an essay on the poet and the reception of his work, and a literary analysis of the poem.
Table of Contents
List of Abbreviations
1. Preface
2. Historical Background to The Story of the Death of Anne Boleyn
3. The Author, His Text and its Reception
4. Versions of the Text
5. The French Text: L’HISTOIRE DE LA MORT D’ANNE BOVLENC ROYNE D’ANGLETERRE
6. The English Translation: THE STORY OF THE DEATH OF ANNE BOLEYN, QUEEN OF ENGLAND
7. Afterword. Reading The Story of the Death of Anne Boleyn: An Interpretive Essay
8. Bibliography
Be the first to know
Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!